Зарегистрирован: 08.08.2008 Сообщения: 3509 Откуда: Бiла Церква, Україна
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 2:10 am Заголовок сообщения: Язык vs Мова
По моему интересные наблюдения и вполне логически обоснованая этимология украинских и российских слов.
Реплика рассчитана на любителей лингвистики. Кто не "розумие" мову - может воспользоваться переводчиком.
Цитата:
"Понеділок" день мiж "неділею" i "вiвторком". Творці російської мови забажали по-іншому, і у них неділя - "воскресєніє". Можна зрозумiти звiдки цэ, але яке вiдношення це маэ до слов`янства ? Як сюди тулиться "понєдєльнік" (после неділі?
Ми починаємо сьогоднішній день сніданком (після сну дання), а росіяни - завтраком, тобто їдять те, що мали б їсти.....завтра?!?!
Ми маємо власні назви місяців, росіяни - запозичені.
Ми маємо нареченого й наречену - тобто тих, кого нарекли один одному батьки (і Бог).
У Росії - це жєніх і нєвєста. "Жєніх" - той, хто вступає в спілку з жінкою, хоч вона ще не повинна бути жінкою.
Та це "не повинно" перекреслюється словом "нєвєста". Справа в тому, що в праукраїнській мові слово "веста" означало юну неодружену дівчину.
Українська мова, мабуть, єдина, яка має таке поняття як родина.
Тобто не просто сім'я - батько, мати й діти (в росіян - сємья, в англійців - фемелі, у німців - фаміліє), а в значно ширшому розумінні: родичі по батькові, по матері, племінники, внуки. Це теж, між іншим, засвідчує глибоку древність української мови.
Росіяни заявляють, що українського народу, як і мови, ніколи не було, і бути не може. Але чомусь ми маємо власне прізвище, тобто, предками звані, а росіяни натомість носять......фамілію (запозичивши це слово в німців).
Доречно тепер запитати: якщо українського народу й мови ніколи не було, звідки тоді в росіян взялися Ковальови, Кожухови, Пузакови, Алейнікови, Суворови, Пугачови, Швєцови, Затуліни? Адже слова коваль, кожух, пузо, олія, суворий, пугач, швець, затула - зовсім не з російського словника?
Українські основи просто випирають у російській мові.
Цікаво, що за царату тогочасна наука визнавала, звідки насправді основи російської освіти, а отже, і мови.
Ключевський писав, що "русский народ вступает на русскую равнину из одного его угла, со склонов Карпат".
P.S. Кстати, почему полумесяц не полулуна ?
Последний раз редактировалось: nemezid (Пн Апр 18, 2011 2:29 am), всего редактировалось 1 раз
Зарегистрирован: 08.08.2008 Сообщения: 3509 Откуда: Бiла Церква, Україна
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 2:50 am Заголовок сообщения:
DmitrBr писал(а):
nemezid писал(а):
Українська мова, мабуть, єдина, яка має таке поняття як родина.
Я не совсем согласен с автором. У белорусов мабуть також есть такое слово.
Цитата:
nemezid писал(а):
засвідчує глибоку древність української мови.
nemezid писал(а):
що в праукраїнській мові
Повторюсь, я не со всем согласен и был бы с вами солидарен в иронии, если бы вы столь критически реагировали бы и на пассажи о русском языке. Пока доверия вам нет.
Зарегистрирован: 08.08.2008 Сообщения: 3509 Откуда: Бiла Церква, Україна
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 2:59 am Заголовок сообщения:
Цитата:
В Універсалі Хмельницького, посланому в усю Малоросійську Україну, що лежить обіруч Дніпра, а також у далекі руські міста:
"Передаємо вам це і сповіщаємо, що поляки народилися й пішли від нас же, савроматів та русів, і про це свідчать їхні ж польські хронікарі. Отож були вони спочатку братами нашими, савроматами й русами, але мали велику пожадність до слави й душезгубного багатства і віддалилися від співжиття з нашими стародавніми предками. Вони взяли собі іншу назву (тобто ляхи й поляки), і заволоклися аж за Віслу".
шо вже говорити за московитів, які як окремий народ сформувався лише в 15-16 столітті.
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 4:24 am Заголовок сообщения:
ЗАВТРАК. Общеслав. Суф. производное (суф. -ък-) от за утра, ср. загривок < за гривой. Первоначальное заутръкъ > заутрок > завтрак — после изменения у > в (см. завтра) и закрепления аканья на письме. Исходно — «завтра», затем — «утренняя еда» (ср. аналогичные полдник, вечеря «ужин»).
Лучшей по-прежнему остается стар. этимология, которая видит здесь первонач. знач. "неизвестная" (см. не и ве́дать), ср. в.-луж. wěstу "известный, определенный", ńewěsty "неизвестный", ст.-слав. извѣстъ
nemezid писал(а):
У нас тиждень починається "понеділком" і закінчується "неділею". Творці російської мови забажали по-іншому, і у них - "воскресєніє".
воскресе́нье - др.-русск., ст.-слав. въскрьсениѥ , въскрѣшениѥ . Из "день воскресения (из мертвых)" получилось знач. "воскресный, нерабочий день". Первонач. в этом знач. употреблялось неде́ля, откуда понеде́льник
nemezid писал(а):
Українська мова, мабуть, єдина, яка має таке поняття як родина.
- Родня
nemezid писал(а):
Українські основи просто випирають у російській мові.
пузо ? лит. рùžаs, мн. рužаĩ "ерш", также человек с толстым пузом", pūgžlỹs
олія - Все языки Европы от протоукраинского
швец - "портной", диал., укр. швець; "сапожник", блр. швец, др.-русск. шьвьць "портной, сапожник" , сербохорв. ша́вац, род. п. ша́вца "портной", чеш., слвц. švес "сапожник", польск. szewc, род. п. szewca "сапожник". Первонач. *šьvьсь, связанное с шить. общеславянск "протоукраїнська" здесь не при чём
Последний раз редактировалось: DmitrBr (Пн Апр 18, 2011 5:15 am), всего редактировалось 1 раз
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 9:19 am Заголовок сообщения:
Цитата:
Росіяни заявляють, що українського народу, як і мови, ніколи не було
когда хохол пишет про русских "росияне", я его автоматически не читаю, потому что он бредит Пусть сначала начнет русских от росиян отличать, тогда и можно будет о чем-то говорить.
Зарегистрирован: 23.05.2008 Сообщения: 1987 Откуда: Мать Святая Сибирь
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 10:08 am Заголовок сообщения:
Начал от безделья учить польский язык. Уважаемый nemezid зачем в украинском диалекте столько польских слов? _________________ Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 10:42 am Заголовок сообщения:
Irmen писал(а):
Начал от безделья учить польский язык. Уважаемый nemezid зачем в украинском диалекте столько польских слов?
"Та же самая фигня". Начал учить украинский, понял, что этот тот же польский только кириллицей. _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Зарегистрирован: 06.10.2010 Сообщения: 1660 Откуда: Киев, Малая Русь
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 10:59 am Заголовок сообщения:
Irmen писал(а):
Начал от безделья учить польский язык. Уважаемый nemezid зачем в украинском диалекте столько польских слов?
Не зачем, а потому что. Потому что 700-летнее пребывание в качестве холопов у ляхов не проходит бесследно. Плюс намеренное искажение малорусского наречия и заимствование из польского языка по полит. причинам в конце 19 в. - 20-30-х - 1991-2011 гг.
Добавлено: Пн Апр 18, 2011 11:29 am Заголовок сообщения:
LZ Киевлянин писал(а):
Потому что 700-летнее пребывание в качестве холопов у ляхов не проходит бесследно
Думаю немного иначе. Нынешние украинцы в массе своей имеют польских предков как минимум в пропорции 1\4. Как то на одном форуме был тест среди украинцев. Почти поголовное большинство признались, что бабушка или дедушка у них были польской национальности- это недавние предки. А если копнуть глубже, во времена незапамятные, в век эдак 15-16?
Так вот украинский язык-некое койне выработанное для общения между русскими, поляками и татарами( предками украинцев) как раз в те времена. _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Потому что 700-летнее пребывание в качестве холопов у ляхов не проходит бесследно
Думаю немного иначе. Нынешние украинцы в массе своей имеют польских предков как минимум в пропорции 1\4. Как то на одном форуме был тест среди украинцев. Почти поголовное большинство признались, что бабушка или дедушка у них были польской национальности- это недавние предки. А если копнуть глубже, во времена незапамятные, в век эдак 15-16?
Так вот украинский язык-некое койне выработанное для общения между русскими, поляками и татарами( предками украинцев) как раз в те времена.
На Волыне, Галичине, частично Винничине и Житомирщине - может быть. В остальных частях Украйны кол-во польских предков ничтожно.
В остальных частях Украйны кол-во польских предков ничтожно.
Нет не ничтожно. Просто там далекие во времени польские предки и их уже не помнят. Украинцы остальных частей-те же переселенцы из зап. Украины( русско-польского симбиоза)+местные татары.
На примере Гоголя( как раз представителя "остальных" областей):
"Мои предки, --
любил говорить дед Гоголя Афанасий Демьянович Гоголь-Яновский, -- польской нации" _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Начал от безделья учить польский язык. Уважаемый nemezid зачем в украинском диалекте столько польских слов?
"Та же самая фигня". Начал учить украинский, понял, что этот тот же польский только кириллицей.
лукавите. Там глагольная структура разная.
Для русскоязычного без хорошей предварительной подготовки польский непонятен чуть меньше, чем целиком и полностью. _________________ "Панкующая реинкарнация исуса, наполеона и гитлера" - мне кажется это святая троица - Лысый, Порхатый, Волосатый...
Не зачем, а потому что. Потому что 700-летнее пребывание в качестве холопов у ляхов не проходит бесследно. Плюс намеренное искажение малорусского наречия и заимствование из польского языка по полит. причинам в конце 19 в. - 20-30-х - 1991-2011 гг.
больше думаю второе. так как даже по гениальному отрывку автора темы видно, синтаксически это русский язык. да, исковеркан заимствованиями, но зачем так много.
а еще меня "радует" когда общерусские слова объявляют "украинскими". _________________ Я русский, на русской земле, за власть для русских.
DmitrBr писал(а):
nemezid писал(а):
Українська мова, мабуть, єдина, яка має таке поняття як родина.
Shocked
Я не совсем согласен с автором. У белорусов мабуть також есть такое слово.
допустим "родина" в данном контексте не местечковая "батьківщина", но "семья" - откель они его взяли, не у чехов ли???
родина - укр. семья
сім'я - укр. семья ???тут недоразумение, вестимо
rodzina - пол. семья
rodina - словак. семья
rodina - чешск. семья
družina - словенск. семья
семейство - болг. семья
сям'я - бел. семья
obitelji - хорв. семья
породице - серб. семья
для понимания балтские
šeimos - лит. семья
saime - латв. семья
а почему не сразу "фамилия" как у молдован, евреев и немцев??? _________________ Я русский, на русской земле, за власть для русских.
допустим "родина" в данном контексте не местечковая "батьківщина", но "семья" - откель они его взяли, не у чехов ли???
nemezid писал(а):
Українська мова, мабуть, єдина, яка має таке поняття як родина.
Тобто не просто сім'я - батько, мати й діти (в росіян - сємья, в англійців - фемелі, у німців - фаміліє), а в значно ширшому розумінні: родичі по батькові, по матері, племінники, внуки
Украинский язык, пожалуй, единственный, который имеет такое понятие как родина.
То есть не просто семья - отец, мать и дети (у русских - Семь, у англичан - фемелі, у немцев - фаміліє), а в значительно более широком смысле: родственники по отцу, по матери, племянники, внуки
Русский - Родня, семья, род
Украинское - родина( родичі по батькові, по матері, племінники, внуки) - Да, скорее всего западно-славянское заимствование.
Українська мова, мабуть, єдина, яка має таке поняття як родина.
Так всё-таки в чём подвох. "родина" в окраинном наречии плохо выговоренная "rodzina" поляков или "родня" наша.
сравните.
но, возможно, это слово имеет иное значение?
але, можливо, це слово має інше значення?
ale może to słowo ma inny znaczenie (sens)?
"єдина" точно "единственная"? или автор "мабуть" не знает других славянских языков кроме своей мовы-наречия??? _________________ Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Зарегистрирован: 13.08.2010 Сообщения: 34 Откуда: Южный Урал
Добавлено: Вт Апр 19, 2011 8:58 am Заголовок сообщения:
Бранко писал(а):
Начал учить украинский, понял, что этот тот же польский только кириллицей.
Нашел стихи Шевченко в сети, сравнил с тем, что есть у меня в ПСС 1952 года - они, зараза, на глазах создают новую мову. Тексты, опубликованные шестьдесят лет назад, для них уже недостаточно украинские. Переводят заново Шевченко!!! Про Гоголя я вообще молчу. _________________ "...Отнимем у НИХ доводами те факты, которые ОНИ так насильственно приурочили к истории своих предков, ограбив историю Славяно-Руссов! ..."
Добавлено: Вт Апр 19, 2011 10:13 am Заголовок сообщения:
Бранко писал(а):
Лысый писал(а):
укавите. Там глагольная структура разная.
Не знаю о чем вы.
Бранко, вы опять лукавите. Или может езык не знаете? _________________ "Панкующая реинкарнация исуса, наполеона и гитлера" - мне кажется это святая троица - Лысый, Порхатый, Волосатый...
вкратце в польском по-иному строятся синтаксически глагольные структуры. например, некоторые возвратные глаголы - русские с "-ся" на конце пишутся в 2 слова или конструктивно иные.
не бойся - nie bój się
меня зовут .... nazywam się ...
глядеть - spojrzeć
глядеться - spojrzeć na siebie (дословно смотреть на себя)
также в польском больше аналитического сохранилось или перенялось из германских или латыни.
я поляк - jestem polakiem
ты поляк - jesteś polakiem
итд. глагол-связка "есть" в Русском редуцировался до одной формы в наст. времени. ключевым является местоимение - у поляков местоимение не столь важно, но важен глагол-связка. также кстати в латыни и, например, испанском.
и что ? разница для понимания не космическая. мы славяне и нам это должно даваться легко. если прибавить к русскому знание английского и немецкого - искореженной латыни, то практически все польские заимствования ясны как день....
подставляем украинский диалект русского языка - получаем - синтаксис русский.
я поляк - jestem polakiem - я поляк
ты поляк - jesteś polakiem - ти поляк
Котельников писал(а):
Нашел стихи Шевченко в сети, сравнил с тем, что есть у меня в ПСС 1952 года - они, зараза, на глазах создают новую мову. Тексты, опубликованные шестьдесят лет назад, для них уже недостаточно украинские. Переводят заново Шевченко!!!
Уважаемый Котельников, будьте любезны поделитесь, ласково прошу=пожалуйста , оригиналами Тараса Григорьевича??? _________________ Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах