Список форумов
СЛАВЯНСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

ПЕРФЕКТ В РУССКИХ ГОВОРАХ

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Лингвистика
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Nicola_Canadian
Модератор

   

Зарегистрирован: 08.01.2008
Сообщения: 19155
Откуда: I1-L22-P109, S14887a*, HV9b1a

СообщениеДобавлено: Ср Июн 04, 2008 9:12 am    Заголовок сообщения: ПЕРФЕКТ В РУССКИХ ГОВОРАХ Ответить с цитатой

Я думал раньше, что перфект это старая форма, распространенная в литовском... Но по этой карте оказывается перфект был\есть и в говорах севера России... Перфект также есть и в финском... Но форма "был сделавши" - это чистый (я бы даже сказал "литературный") литовский...



- Девушка приехавши
- У меня дрова принесено
- У меня миска помывши
- У меня дрова принесён
- У кота на печку забранось

В русском литературном языке у глаголов есть формы причастий и деепричастий. Например, от переходного глагола считать (какие-либо предметы) можно образовать четыре причастия: считающий – действительное, настоящего времени, считавший – действительное, прошедшего времени, считаемый – страдательное, настоящего времени и (сосчитанный, краткая форма (со)считан, (со)считана, (со)считано, (со)считаны – страдательное, прошедшего времени. Деепричастий в литературном языке два: считая – несовершенного вида и (со) сосчитав (ши) – совершенного вида. Не все формы причастий и деепричастий одинаково употребительны.
По составу и употреблению причастий и деепричастий разговорная литературная и диалектная речь схожи между собой и отличаются от письменного языка. Однако в части говоров причастные и деепричастные формы используются не так, как в разговорном литературном языке.
В русском литературном языке полные причастия являются определением при существительных, краткие – именной частью составного именного сказуемого. Деепричастие выражает действие, сопутствующее основному действию, выраженному сказуемым, и образует «деепричастный оборот», являющийся обстоятельством.
Во многих русских говорах формы на -ши, -вши, внешне тождественные литературным деепричастиям, используются как формы особого глагольного времени, называемого перфектом. Эта яркая диалектная черта является темой данной карты.
Перфект обозначает состояние, являющееся результатом прошедшего действия (см. Словарь). Например, если в говоре скажут, употребив простое прошедшее время: Девушка приехала, то это значит, что ни говорящему, ни слушающему не важно, что случилось с ней дальше, – возможно, она уже уехала обратно. Если же сказано в перфекте: Девушка приехавши, то это значит, что она приехала и еще находится здесь.
В качестве перфекта в говорах используются также и формы страдательного причастия прошедшего времени с суффиксами -н-, -т-, при этом то слово, которое по смыслу должно быть подлежащим, может стоять в форме Р. п. с предлогом у, а «логическое дополнение» имеет форму И. или В. п.:
У меня корову подоено = Я подоила корову (и пока ее доить еще не надо).
У меня хлеб в магазине вчера куплен == Я купила вчера хлеб (и он у меня еще есть).
Здесь у медведей хожено = Здесь медведи ходили (и остались свежие следы).
У собаки у меня нога укушена = Меня за ногу укусила собака (и на ноге рана).
У кота на печку забранось = Кот забрался на печку (и там спит).
Говорить о том, что в каком-то говоре есть перфект, можно только тогда, когда он образуется от любых глаголов: и переходных, и непереходных, любого вида и в любом залоге, в том числе от возвратных и невозвратных глаголов.
Категория перфекта в наибольшей степени развита в говорах северо-западной диалектной зоны (см. на карту). Там в значении перфекта могут употребляться страдательные причастия и от непереходных глаголов:
Дьякон приехан; У меня уж привыкнуто; У пса убежано. В говорах этой зоны образуются краткие страдательные причастия от глаголов с частицей -ся: умыться, напиться – У меня умытось; Чай можно целый день пить, только у меня уже напитось (на карте – зеленые вертикальные штрихи).
На небольшой территории (она обозначена красными знаками) перфектные формы, на -ши, -вши употребляются в значении страдательного залога: Миска помывши.
В северо-западных говорах формы на -ши, -вши от возвратных глаголов очень часто употребляются без частицы -ся: Девушка уже одевши; Я весь о кусты ободравши; Она немножко рехнувши.
В большинстве говоров северо-запада формы причастий прошедшего времени на -т- и на -н- не согласуются с подлежащим: независимо от рода и числа подлежащего, они внешне совпадают с формой м. р. (на карте – зеленая «крупа») или ср. р. (на карте – зеленая заливка): Вода принесено и Вода принесен; Дрова уложен и Дрова уложено.
Кроме форм перфекта, обозначающего результат прошедшего действия, имеющийся сейчас, в настоящем времени, в северо-западных говорах широко употребляются формы так называемого плюсквамперфекта: Пули летали – где-то немцы были засевши; Он был женивши, теперь разошотцы. Плюсквамперфект обозначает представленный в прошлом результат действия, которое произошло еще раньше. Еще он может обозначать давно прошедшее действие или событие, результаты которого до сих пор сохраняются: Отец был в войну ранивши. Гораздо реже используется «перфект будущего времени»: После обеда магазин будет закрывши. Как вы видите из примеров, плюсквамперфект и «перфект будущего времени» образуются формами прошедшего и будущего времени глагола быть и «перфектными» причастиями и деепричастиями.

http://www.gramota.ru/book/village/map24.html

_________________
Сильный гнев мудреца и война храбреца испытает...

А больную кровь да в лесу людском чуять русичу был отцов наказ...

Встречай своих воинов, Один, - мы вернулись домой!...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Volgost
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 27.01.2008
Сообщения: 728
Откуда: Приют убогого чухонца

СообщениеДобавлено: Ср Июн 04, 2008 11:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня бабушка так говорит да и вообще у нас, у северян, подобное в речи иногда проскакивает.
_________________
Я нордобалтидная "кнопочка" (c). И это прекрасно!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ольга Сергеевна
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 257

СообщениеДобавлено: Ср Июн 04, 2008 2:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да и не только у северян..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
приднестровец
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 04.02.2008
Сообщения: 2708
Откуда: Белебей

СообщениеДобавлено: Ср Июн 04, 2008 2:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мой дед из Курска так говорил Улыбка
_________________
http://www.youtube.com/user/ujhltw
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Latin
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 09.01.2008
Сообщения: 1450

СообщениеДобавлено: Вс Июн 15, 2008 3:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Немного не понятно что имеется в виду под «перфектом»

Русская глагольная система имеет как аналоги с системами других европейских языков так и свои особенности.

"Перфект" или по-русски «совершенная форма» это форма сказуемого обозначающая факт совершённости, законченности действия в противоположность "имперфекту" указывающему на несовершённость действия.

Само сказуемое может быть выражено одним словом - глаголом в личной форме и
и такая конструкция сказуемого является сугубо флективной, либо напротив, если используются конструкции, где в личной форме употребляется некий вспомогательный глагол, а в качестве именной части сказуемого используется безличная форма причастие либо инфинитив, то такая конструкция является аналитической.

Настоящее время.

В русском языке самая простая форма настоящего времени (презента), которое по определению не может быть совершённым образуется флективным (словоизменяемым) способом.

Поэтому простое настоящее время ещё называется инфектом то есть несовершённой формой глагола в чистом виде.

Например:

Я делаю
Ты делаешь
Он делает


Тут сказуемым является одно слово – глагол «делать» в личной форме.
Настоящее время образуется в русском языке аналогично большинству других европейских языков не утративших полностью флективный строй в спряжении глаголов:

«основа инфекта» + «личное окончание».

дела-ю, дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют



Перфект то есть совершенная форма глагола, в современном русском языке образуется при помощи прибавки любого префикса к основе инфекта:

с+дела-ть = сделать
у+говори-ть = уговорить
пере+писа-ть = переписать.


Это является уже особенностью русского языка а также других славянских.

Другой интересной особенностью русского языка является то, что когда к основе инфекта прибавляется префикс, то меняется не только форма глагола, но и его время, что вполне естественно, потому что в настоящем времени не может быть совершённой формы глагола.

делаю - настоявшее несовершённое (презент имперфект)
сделаю, заделаю, доделаю - будущее совершённое (футурум перфект)

Исключение из этого правила составляют лишь некоторые особые глаголы.
Например глагол «дать». Он имеет как бы две системы спряжения.
Одна более поздняя – русская, которая и образует это исключение.

даю, даём, даёте и.т.п. – презент имперфект (инфект).
Сдаю, продаю, отдаю – презент имперфект.

Но есть и другая система с архаичной флексией «м», которая в русском в силу фонетических процессов древнерусского языка перешла в «-ю». А также с древнейшим удвоением основы (например, в латинском языке аналогичное удвоение в некоторых лицах этого глагола c этой же основой ) во всех лицах множественного числа.

дам, дадим, дадите, дадут, дашь – футурум перфект

Другой случай как бы исключения, это например глагол «взять», который не имеет форм имперфекта, а только перфекта потому, что на самом деле он образован тем же способом при помощи префикса «воз» и основы инфекта «(н)има» что видно например в словоформе «возьми».

В современном русском языке существует интересный способ не только образования футурум перфекта (будущего совершённого) из основы инфекта при помощи префиксации, но и наоборот уже из из этой формы образуется презент имперфект (настоящее несовершённое) при помощи особого суффикса «-ова-» («-ыва-») .

дела-ю – инфект (презент имперфект)
пере-дела-ю, за-дела-ю, про-дела-ю (футурум перфект)
пере-дел-ыва-ю, за-дел-ыва-ю, про-дел-ыва-ю (презент имперфект)

Эта особенность современного русского языка как бы нейтрализует временнУю модификацию префикса, при этом сохраняя его семантическую модификацию.
В некоторых случаях, например с глаголом «брать» а также глагола «-нимать», который вообще без префикса не употребим и некоторыми другими, имеет место более древний способ различения статуса совершённости. Основа инфекта при помощи чередования гласного превращается в основу перфекта:

подбИраю, подбИраешь, подбИрает, подбИраем, подбИрают - инфект
подбЕру, подбЕрёшь, подбЕрёт, подбЕрём, подбЕрут - перфект

от-нИмать – инфект
от-нЯть - перфект



Прошедшее время.

Прошедшее время (претерит) в современном русском языке образуется аналитическим способом как в действительном так и в страдательном залоге.

То есть сказуемое состоит как бы из двух частей. Глагола "быть" (который подразумевается, но не употребляется в современном русском языке) и особого действительного причастия, образуемого при помощи суффикса «-л-» и основы инфекта в . В случае, если к ней добавлен префикс, то аналогично и с личной формой глагола меняется статус совершённости, который опять же может быть нейтрализован при помощи суффикса «-ова-» ( «-ыва-»)

делал
(причастие беспрефиксного имперфекта претерита )
проделал (причастие префиксного перфекта претерита )
проделывал (причастие префиксного перфекта претерита )

Страдательный залог выражается аналогично только со страдательнім причастием образованным при помощи суффикса «н».

Действительный залог:

Я (есьм) делал
Ты (еси) делал
вы (есте) делали
Он,Она,Оно (есть) делал, делала, делало
Они (суть) делали.


Страдательный залог:

Я (есьм) сделан
Ты (еси) сделан
Вы (есте) сделаны
Он,Она,Оно (есть) сделана, сделана, сделано
Они (суть) сделаны.



Для праславянского языка была характерна и сугубо флективная форма образования прошедшего времени при помощи личной формы глагола образуемого при помощи суффикса «-ш-» («-х-»)
.
В древнерусском от него осталось только третье лицо:

Он, Она, Оно делаше (т)
Они делаху(т)
В современном русском эта форма не употребляется.

В древнерусском обе этих формы были употребимы как например в современном немецком существуют два способа образования прошедшего времени.
Именно поэтому некоторые ощибочно называют аналитическую конструкцию образования прошедчего времени «перфектом», потому что в германских языках
действительно личные формы выражают скорее неопределённый статус совершённости в то время как безличные в аналитических конструкциях выражают совершённый статус.
Хотя на самом деле различия более стилистические, нежели смысловые. В русском языке статус совершённости вообще абсолютно не зависит от конструктивной формы образования прошедшего времени

"Русская земля (есть) пошла" – аналитическая конструкция со вспомогательным глаголом и причастием совершённого вида.
"Русская земля пойдоше" – флективная конструкция, ныне вышедшая из употребления форма с глаголом совершённого вида.

Аналитический вариант был более распространён именно в разговорной речи, потому практически полностью вытеснил флективный вариант.

В польском языке произошло интересное явление. После того как исчезли флективные формы глагола прошедшего времени, причастие на «-л-» стало спрягаться превратившись в полноценную личную форму глагола. Аналогичная ситуация произошла в польском языке и с глаголом «быть», после того как исчезли все личные формы кроме единственного числа третьего лица (как и в русском) то именно эта форма третьего лица единственного числа послужила основой и приобрела личные окончания и стала спрягаться.


В русском языке есть ещё действительное причастие прошедшего образованное при помощи суффикса «-в-» («вши»), которое вообще не только не является личной формой глагола, но и не является по сути полноценным причастием поскольку не является именем (не изменяется по родам и числам согласуясь с субъектом действия) потому в современном русском языке оно играет роль деепричастия прошедшего времени и употребляется в качестве приложения к причастию на «-л-».
указывая на одновременность действия.

Например:

Я (есьм) это сделаЛ, не подумаВ(ши).

В разговорной речи, особенно в диалектной часто оно иногда может употребляется самостоятельно:

Я (есьм) не подумаВ(ши).


Наконец в древнерусском языке было ещё «давно прошедшее» а вернее «предпрошедшее» время, которое выражалось уже исключительно аналитической конструкцией при помощи глагола «быть» в прошедшем времени и действительного причастия прошедшего времени и означало действие прошедшее на момент повествования.

Он бяше сделал


В современном русском языке похожая форма существует только в страдательном залоге

и образуется она уже из действительного причастия прошедшего времени от глагола «быть» в качестве вспомогательного глагола и страдательного причастия.

Он (есть) рождён (настоящее)
Он (есть) был рождён (прошедшее)
Он (бяше) был рождён (предпрошедшее)

Будущее время.

В германских языках будущее время (футурум) образуется исключительно аналитически. В латинском, как и всё остальное и даже страдательный залог – флективно, в русском языке это зависит как раз от статуса совершённости при чём в отличие от прошедшего времени в германских языках наоборот, несовершенная форма (имперфект) образуется флективно (при помощи префиксов), а совершённая (перфект) – аналитически при помощи вспомогательного глагола «быть» с особым суффиксом флексией «-д-»
образующего основу «буде» и инфинитивом образованным от инфекта.

Я буду делать
Ты будешь делать
Он будет делать


То же самое с префиксными глаголами и суффиксами деперфектизации:

Я буду переделывать
Ты будешь переделывать
Он будет переделывать


Футурум перфект, как уже упоминалось выше, образуется флективно. Просто прибавлением префикса к основе инфекта:


Я переделаю
Ты переделаешь
Он передалет
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Лингвистика Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Visitor Map
Create your own visitor map!


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS