благо то, что красивая девка способствовала моим стараниям .
На Балканах до 19 века был обычай обмена женщинами - отдаешь иноязычным соседям своих сестер-дочерей-внучек в жены, в обмен на ихних для своих братьев-сыновей-внуков.
Так албанки менялись на сербок, гречанки на албанок, болгарки на румынок, аромуны менялись со своими соседями...
Местами это сохранялось до середины 20-го века...
Очень ценилось именно незнание женщиной языка мужа - нет скандалов и визитов всяческих толп родственников
благо то, что красивая девка способствовала моим стараниям .
На Балканах до 19 века был обычай обмена женщинами - отдаешь иноязычным соседям своих сестер-дочерей-внучек в жены, в обмен на ихних для своих братьев-сыновей-внуков.
Так албанки менялись на сербок, гречанки на албанок, болгарки на румынок, аромуны менялись со своими соседями...
Местами это сохранялось до середины 20-го века...
Очень ценилось именно незнание женщиной языка мужа - нет скандалов и визитов всяческих толп родственников
Да ладно вам балагурить антропологические байки . Моя история про воспитания самых красивых чувств к прекрасной половине нашего бытия .
Происхождение термина для металла _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Зарегистрирован: 01.06.2015 Сообщения: 2992 Откуда: Литва
Добавлено: Вт Дек 06, 2016 12:07 am Заголовок сообщения:
Интересные параллели и различия в брачной терминологии. Муж женица- на лит. я.- veda( дословно- ведёт), если слово было образовано как в рус. я. выглядело так-moteruojasi .
Женщина выходит замуж- teka(дословно- течёт( как река или восходит, как солнце))
Жених и невеста- Jaunasis ir Jaunoji( дословно- юные, но весь перец в сакральном смысле- Юный Месяц)
Сноха- Marti
Зять- Žentas
Отец жены- свёкр- uošvis
Мать жены- свекровь- uošvė
Отец жениха- ? - šešuras
Мать жениха- ?- anyta
Брат жены- ? - laigonas
Жена брата жены- ? - laigonienė
Сестра жены- своячница - svainė
Муж сестры жены- свояк - svainis
Брат мужа- деверь- dieveris
Жена брата мужа- ? - jentė
Сестра мужа- золовка- moša
Муж сестры мужа- ? - mošėnas
Исправьте, где ошибся
P.S. жениться- tuoktis
вступать в брак, поженится- susituokti
брак- santuoka
свадьба- vestuvės
вдова- našlė
užkurys, preikšas- второй муж вдовы пришедший жить в дом вдовы, 2) жених пришедший жить в хозяйство жены
užkurti- зажечь, в старину означало- женится .
P.P.S. супруг- sutuoktinis
нареченный- sužadėtinis.
Последний раз редактировалось: Kenstut (Вт Дек 06, 2016 1:07 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Сабанту́й (тат. Сабан туй, башк. Һабантуй, чуваш. Сапан туйĕ, Акатуй[1] «Праздник плуга») — народный башкирский, татарский[2] и чувашский праздник[3]. Похожие праздники существуют как у других народов Поволжья (марийцев, мордвы, удмуртов), так и у некоторых тюркских народов Кавказа (балкарцев и ногайцев), однако они имеют свою специфику[4].
Цитата Бранко натолкнула на эту мысль. В лит. я. есть слово, наследие из ИД общности *ok̑etā- akėčios- борона. Интересно, это только созвучие с <<Акатуй>>, или есть какая то этимологическая связь?
Сабанту́й (тат. Сабан туй, башк. Һабантуй, чуваш. Сапан туйĕ, Акатуй[1] «Праздник плуга») — народный башкирский, татарский[2] и чувашский праздник[3]. Похожие праздники существуют как у других народов Поволжья (марийцев, мордвы, удмуртов), так и у некоторых тюркских народов Кавказа (балкарцев и ногайцев), однако они имеют свою специфику[4].
Цитата Бранко натолкнула на эту мысль. В лит. я. есть слово, наследие из ИД общности *ok̑etā- akėčios- борона. Интересно, это только созвучие с <<Акатуй>>, или есть какая то этимологическая связь?
Литовцы были такие же отсталые как и протоукры, их земледелию чуваши обучали Что и не удивительно, если учесть что литовцы первоначально в болотах жили, там особо и не попашешь.
Зарегистрирован: 28.05.2014 Сообщения: 27421 Откуда: Тверь
Добавлено: Сб Дек 17, 2016 1:26 am Заголовок сообщения:
Жемайтский диалект севера и северо-запада Литвы отличается от дру-гих литовских говоров и имеет с чисто лингвистической точки зрения не-обходимую для отдельного языка самостоятельность, нереализованную повнешним причинам. Этот диалект по структуре тонов, среди которых один характеризуется ларингализацией, входит в зону, включающую также латышский язык, ливский, южно-эстонский диалект лейву, образующие единую цепь вдоль Балтийского моря, и германские языки, как датский и исландский. Речь идет в точном смысле слова о языковом союзе, включающем языки разных семей, расположенные по соседству друг с другом и долгое время контактировавшие в условиях двуязычия и многоязычия(c) Вяч. Вс. Иванов. Славяно-балто-германская диалектная общность как северо-западно-индоевропейская языковая зона в соотнесении с другими диалектами _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Читал статью, где Вяч. Вс. Иванова, где он как бы намекает, что самоназвание пруссов могло перекочевать из Анатолийской Purushanda.
Я ещё нашёл одно интересное совпадение в названии усиков ячменя в лит. я. эти усики называются akuotai, а шумерское название ячменя-
Цитата:
Шумеры называли ячмень акити.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%87%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C
Ей хебра, кому надо сбросить вес? Мой рецепт, работает без отказно, сам испробовал . Проще простого, за 4 месяца минус 25 кг . Надо есть хлеб выпеченный из муки с цельного ячменного зерна. Конечно обычный хлеб есть не взя .
ость
ж., словен. ȏst, род. п. ostȋ "острие, шип, рыбья кость", чеш., слвц. оst᾽ ж., род. п. -i, польск. ość, -i – то же, н.-луж. wósć.
Родственпо лит. akštìs, akstìs ж. деревянный вертел; палочка, на которую насаживают рыбу для копчения", вост.-лит. akstyns "колючка, шип", лтш. aksts, греч. ἀκοστή "ячмень", гот. аhs "колос", лат. асus ср. р. "ость, мякина" (Ягич, AfslPh 2, 396; Траутман, ВSW 5; Буга, РФВ 65, 305; М.–Э. 1, 65; Эндзелин, СБЭ 196).
Камень _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Шо то здесь не так, семантика не сходиться- ость- камень?
Antraštė:
ãkstinas
Reikšmė:
geluonis, dyglys, spyglys
Straipsnelis:
Pr. ackons ‘akstis, akuotas’ artimiausios paralelės yra germanų kalbose, dėl to Hirtas pr. ackons laikė skoliniu iš gotų (žr. Hirt, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 1898, XXIII, 344, taip pat Būga RR II, 91), patekusiu ir į finų kalbą (akana ‘atsijos’). Kitose kalbose yra elementas -n- (lo. agna, gr. ἄκανθα ir t.t.). Rytų baltų kalbose yra formų su -n- ir prieš einančiu -s-, plg. lie. ãkstinas (šalia akstìs), la. akstins. Dar toliau eina lie. akúotas, akštìs, akstìs, la. akuots ir pan. Baltiškos lie. ãkstinas tipo formos interpretuojamos įvairiai, gali būti traktuojamos kaip „satemizacijos“ užgesimo pėdsakai baltų kalbose. Šia prasme pr. ackons ‘akuotas’ tikrai galėjęs būti senas žodis, kuris atitiktų lie. *akuonìs arba *akanas (žr. Būga Lietvuvių kalbos žodynas, 1924, 47, 49).
Šaltinis:
Топоров ПЯ A–D, 71
Изначально - острый _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
PIE root
*h₂eḱ-l-
Armenian:
Old Armenian: ասեղն (asełn)
Balto-Slavic:
Slavic: *osьla
East Slavic:
Russian: оселок (oselók)
South Slavic:
Old Church Slavonic: осла (osla, “stream”)
West Slavic:
Slovak: osla (“whetstone”)
Polish: osełka (“whetstone”)
Germanic:
Old English: egl
German: Achel
*h₂éḱ-mō ~ *h₂ḱ-m̥n-és (“stone”)
*h₂oḱ-et-eh₂,[1][2][3] *h₂oḱ-et-i-s[4][5]
Balto-Slavic: *eśetis (*e < *o Rozwadowski's change)
Latvian: ecêšas, ecêkšas
Lithuanian: akė́čios, ekė́čios
Old Prussian: aketes
Slavic: *esetь (see there for further descendants) _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
PIE root
*h₂eḱ-l-
Armenian:
Old Armenian: ասեղն (asełn)
Balto-Slavic:
Slavic: *osьla
East Slavic:
Russian: оселок (oselók)
South Slavic:
Old Church Slavonic: осла (osla, “stream”)
West Slavic:
Slovak: osla (“whetstone”)
Polish: osełka (“whetstone”)
Germanic:
Old English: egl
German: Achel
*h₂éḱ-mō ~ *h₂ḱ-m̥n-és (“stone”)
*h₂oḱ-et-eh₂,[1][2][3] *h₂oḱ-et-i-s[4][5]
Balto-Slavic: *eśetis (*e < *o Rozwadowski's change)
Latvian: ecêšas, ecêkšas
Lithuanian: akė́čios, ekė́čios
Old Prussian: aketes
Slavic: *esetь (see there for further descendants)
Lithuanian: akė́čios, ekė́čios- борона
Посмотрел я на этимологию камня на лит. я.- да там свалка поломанных копий оказывается 30 статей
Вот одна:
Antraštė:
ãšmenys- лезвие
Reikšmė:
(peilio) aštri briauna
Straipsnelis:
[Straipsnyje apžvelgiami kentuminiai elementai slavų kalbose. Remiamasi rekonstruota slavų forma ir įvairių kalbų pavyzdžiais]. kamy (gen. kamene) ‘akmuo’ [...], pvz., s. bažn. sl. kamy, gen. kamene, r. kamen etc. Kadangi lie. ašmenys ‘aštri briauna’, o akmuo ‘kieta uoliena’, la. asmens ir akmens, pr. tik kentuminė forma ackons ‘(varpos) akuotas’ ir išimtinai sateminės formos: s. air. áśman- ‘uolos luitas’, av. asman- ‘uola’ – tai sl. kamen- // bl. akmen- yra aiškios kentuminės formos, tikriausiai skolintos iš kentuminio dialekto. Įdomu, kad sateminė forma baltų kalbose turi antrinę reikšmę ‘ašmenys’, atėjusią iš tolimos paleolito epochos, kai akmuo buvo pagrindinė medžiaga įrankiams gaminti.
Šaltinis:
Gołąb 1972, 59
Proto-Indo-European/sénos старый _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
На лит. я. старый- senas
Оказывается, слово из ностратической глубины веков:
Antraštė:
senas
Straipsnelis:
[Paaiškėja iki šiol nepastebėtas tarpusavio atitikimas tarp ural. *j-, kartv. *ʒ̂ (tradicinės notacijos *ʒ₁), sem.-cham. *ʒ, ide. *s, dravid. *č-, tiurk. *j, mong. *s, tung. *s-, *š-:] 3. nostr. *ʒ „senas“: kartv. *ʒ̂- „senti“, sem.-cham. *sʌn-, ide. *(o)- „senas“, tiurk. *j/ü/n- „iškriošęs“. Ide. *(o)-: s. i. sana- „senas“, av. hana-, arm. hin „senas“, gr. ἕνος„senas, praeitų metų“, lo. senex „senas“, s. air. sen, s. valų hen „senas“, go. sinista „seniausias“, lie. senas (Pokorny 908–909).
Šaltinis:
Долгопольский 1972 (1974), 167 О ностратической системе аффрикат и сибилянтов: корни с фонемой {*ӡ }
Последний раз редактировалось: Kenstut (Пт Дек 23, 2016 9:27 pm), всего редактировалось 1 раз
Оказывается, слово из ностратической глубины веков:
Ничего ноздрочитеского - обычное ИЕ _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
s. i. sana- : dravid. *č- resp. seń «тень» : сhāуā́ ж. «тень также как _________________ Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах