На Фасмера жалобу пишешь ?
У него написано чётко -
кузне́ц русск.-цслав. кузньць
У него написано чётко - от слова "кузнь" которое было и в русском, и в церковнославянском. От том, что "кузнец" это собственное слово доказывают новгородские берестяные грамоты.
Богдан, поведай - как на укромове называется помещение в котором работает коваль? )))
кузнец кузне́ц русск.-цслав. кузньць χαλκεύς, от др.-русск., цслав. кузнь ж. σκεῦος, далее см. кова́ть, кую́ (Бернекер 1, 592, 655)
В классической ЦСЯ русского извода слова "кузнец" вообще не было - из словаря церковнославянского языка Георгия Дьяченко:
На Фасмера жалобу пишешь ?
У него написано чётко -
кузне́ц русск.-цслав. кузньць
Опять свидомый бред попёр...
"Кузня" (="кузнь"), кстати, общеславянское слово
(помимо юж.-слав., есть и в зап.-слав. польском, и в словацком и чеш. диалектах).
Кузнец - просто работник при кузне.
Люстрация (ревизия) Овручского замка 1552 года (текст)
См. Люстрация Овручского замка в 1552 году. Волынские губернские ведомости.
Слуги ордынские; слуги которые повинны при послахъ и гонцахъ господарскихъ ездити до орды, а живуть у мѣстѣ, а земли отчизные, данные, а входы свое на то особливе маютъ,и при старосте предел на службу господарскую копно и збройно ехати винны, а подводою и стацыею даютъ, имены пописанные: Першко Васильковичь, а Исай Васильковичъ, дымы два, служба; Олешко Мишковичь, дымъ одинъ, служба; Павелъ Макаровичь, кузнецъ а Василъ Поскребта, дымы два, служба, тотъ же Павелъ кузнецъ маетъ особо землю Ковалскую, с которое повинненъ робити на замокъ службу ковалскую _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Последний раз редактировалось: Бранко (Сб Фев 08, 2020 4:45 pm), всего редактировалось 1 раз
Не болтайте глупостей.
Коваль - это по-русски коваль.
И фамилии такие есть. Чисто москальские: Коваль, Ковалёв.
Думаю, что в москальщине "Кузнецовых" на порядки больше чем "Ковалёвых".
Какая нахрен разница?
Ах да - свидомия построена на противопоставлении хоть в чём-то..
Хоть из пальца, но свидомиту надо высосать "противопоставление"
Ладно - продолжайте высасывать. А мне на этот процесс смотреть не интересно..
Вот именно, а то пишут кляти киевляне-мАнАстыри, мАнАмах, хорошо что не кАвАли. _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вот именно, а то пишут кляти киевляне-мАнАстыри, мАнАмах, хорошо что не кАвАли.
Бранко, показывал же тебе несколько лет назад, что написание Монастыри или манастыри, как и Мономах или Манамах не говорит ничего о "аканьи" писателя, бо заимств. из ср.-греч. μοναστήρι(ον), μαναστήρι(ο)ν (((
Бранко, показывал же тебе несколько лет назад, что написание Монастыри или манастыри, как и Мономах или Манамах не говорит ничего о "аканьи" писателя, бо заимств. из ср.-греч. μοναστήρι(ον), μαναστήρι(ο)ν (((
Понятно, тогда когда пишут мОномах и мОнастыри-цэ заимствование из чегось? _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Читаем Фасмера ещё раз и видим, что древнерусское "монастырь", то древнерусское, с каким ты носишься - "манастырь", церковнославянское "манастырь", современное русское "намастырь" и "маластырь" происходят от греческих слов μОναστήρι(ον), μАναστήρι(ο)ν.
Что тебе ещё непонятно ?
Читаем Фасмера ещё раз и видим, что древнерусское "монастырь", то древнерусское, с каким ты носишься - "манастырь", церковнославянское "манастырь", современное русское "намастырь" и "маластырь" происходят от греческих слов μОναστήρι(ον), μАναστήρι(ο)ν.
Что тебе ещё непонятно ?
монастырь
монасты́рь род. п. -я́, народн. намасты́рь (под влиянием на и мост), маласты́рь, ряз.; укр. манасти́р, др.-русск. монастырь, ст.-слав. манастырь (Супр., Еuсh. Sin.), болг. мънасти́р. Заимств. из ср.-греч. μοναστήρι(ον), μαναστήρι(ο)ν, сближенного с образованиями на -ырь (цслав. пустырь); см. Соболевский, РФВ 9, 5; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 255; Гр.-сл. эт. 128. Сомнительна гипотеза о лат. посредничестве (незасвидетельствованное *monastōrium дало бы *monasturь, вопреки Мейе (ét. 186)). Д.-в.-н. munistûri — в качестве посредника — тоже не объясняет слав. вокализма, вопреки Мейе (там же), Кнутссону (GL. 26 и сл.). _________________ "... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
монастырь
монасты́рь род. п. -я́, народн. намасты́рь (под влиянием на и мост), маласты́рь, ряз.; укр. манасти́р, др.-русск. монастырь, ст.-слав. манастырь (Супр., Еuсh. Sin.), болг. мънасти́р. Заимств. из ср.-греч. μοναστήρι(ον), μαναστήρι(ο)ν, сближенного с образованиями на -ырь (цслав. пустырь); см. Соболевский, РФВ 9, 5; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 255; Гр.-сл. эт. 128. Сомнительна гипотеза о лат. посредничестве (незасвидетельствованное *monastōrium дало бы *monasturь, вопреки Мейе (ét. 186)). Д.-в.-н. munistûri — в качестве посредника — тоже не объясняет слав. вокализма, вопреки Мейе (там же), Кнутссону (GL. 26 и сл.).
1. Ал-Балхи упоминает Куйабу, как один из 3-х центров ар-рус около 920-х гг.
А какую именно "Куйабу" имел в виду Ал-Балхи?
Их на картах, сделанных по сообщениям этих восточных авторов несколько.
Да и тут тоже:
из какой книги эта картинка?
Трубачев Олег Николаевич.
Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. _________________ Ах, простите нас демократы, норманнисты и прочие сектанты и лица нетрадиционной ориентации.
Не для средних умов. Для правильного понимания смысла букв требуется IQ 110+.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах