Список форумов
СЛАВЯНСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Рейтинг степени родства славянских языков с русским.
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Лингвистика
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
bolt
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 09.03.2012
Сообщения: 595

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 12:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
bolt писал(а):
я естэм первший учэнь


верю, не углублялся в историю развития польского
там и не надо углубляться. Языковые инструменты позволяют, значит можно.

Язык, как и все славянские, гибкий, от расположения слов в предложении особо не зависит, так что всё нормально.
Суть поймут легко, остальное спишут на то что иностранец.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arsen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 17.08.2009
Сообщения: 8192

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 7:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
именно. и она одна и та же


Свидорастня говорит, что эта грамматика именно церковно-славянского.
_________________
Голосуй за Парашенка! А то Путин нападет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 4:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

брешут псы, нагло брешут.
всего разницы в грамматическом аспекте, что в украинском диалекте есть седьмой падеж. Сохраненный от Русского до 1917 года это (даже ближе к польскому) звательный падеж. В литературном языке он к концу XX века отошел, а в диалектах и старом языке остался.
Отче, княже, человече, Господи, Боже, старче,

по свидомистской логике не Русские слова???
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arsen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 17.08.2009
Сообщения: 8192

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 5:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но грамматика церковно славянская отличается от грамматики Смотрицкого?

Я знаю такую кончтрукцию:

Слово плоть бысть

а если переводить, то по-русски:

Слово стало плотью

Как по мне так совершенно другая грамматика.
_________________
Голосуй за Парашенка! А то Путин нападет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 6:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

церковно-славянская грамматика, это грамматика древнеславянских книг - на древне-болгарском. В современном болгарском вообще практически нет падежей, язык не флективный (тот в котором отношения между словами строится окончаниями-флексиями этих слов) как русский, украинский и белорусский, а синтетический (от слова синтез, но не синтетика), практически как в английском всё строится на глаголах-связках.

именительный 1. современная болгарская грамматика
родительный 2. исключает болгарской грамматики
дательный 3. дать развиваться болгарской грамматике
винительный 4. изучаем болгарскую грамматику
творительный 5. гордиться болгарской грамматикой
предложный 6. врать о болгарской грамматике

и посмотрите чему это соответствует в болгарском (падежи условны, только как соответствие Русскому -)

именительный 1. съвременна българска граматика
родительный 2. изключва българска граматика
дательный 3. да развиват българска граматика
винительный 4. учат българска граматика
творительный 5. горд българска граматика
предложный 6. легнете по българска граматика

Таким образом необходимо разделять - грамматика это одно, семантика и словарный запас это другое, причем грамматика это код языка - как носители строят предложения, словосочетание и производят общение.

Если берутся утверждать, что Русский похож "На български език ", то в каком именно, позвольте уточнить, месте?
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рыжий


   

Зарегистрирован: 21.03.2012
Сообщения: 223
Откуда: Славянщина

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 6:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
брешут псы, нагло брешут.
всего разницы в грамматическом аспекте, что в украинском диалекте есть седьмой падеж. Сохраненный от Русского до 1917 года это (даже ближе к польскому) звательный падеж. В литературном языке он к концу XX века отошел, а в диалектах и старом языке остался.
Отче, княже, человече, Господи, Боже, старче,

по свидомистской логике не Русские слова???

Я в украинском наблюдаю еще одно отличие от русского: бОльший по сравнению с русским универсализм приставок.
закохався - влюбился,
зачекайте - подождите,
зателефонуй - позвони, и т.д.
_________________
Справедливый закон. Железный порядок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 6:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рыжий писал(а):
закохався - влюбился,
зачекайте - подождите,
зателефонуй - позвони, и т.д.


да смешно реально уже, так как это кальки с польского в 3 из 3 случаев, то есть 100%

zakochuje się w - влюбиться в
zaczekaj, aż ktoś - подождать кого-то
zadzwonić na telefon - позвонить по телефону

зателефонуй, не блин, не зателефоную, а задзвоню ))
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arsen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 17.08.2009
Сообщения: 8192

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 6:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну без неологизмов в мове тоже никуда.

Слово мрия (мечта) придумал Михайло Старицкий.
Некоторые слова придумал Грушевский. Некоторые совсем новоделы.
_________________
Голосуй за Парашенка! А то Путин нападет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 7:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

прикольно. самолёт и лётчик тоже русские неологизмы, придуманные Велимиром Хлебниковым. А поляки samolot переняли и на этом не ограничились и перевели на наш славянский манер автомобиля - самохОд samochód

Немцы, не верьте, цо все ваши самоходы тут, то не так, ваши самоходы уже на украине.

Święcenie samochodów na Ukrainie
http://www.youtube.com/watch?v=AEyh5YOfKzc
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рыжий


   

Зарегистрирован: 21.03.2012
Сообщения: 223
Откуда: Славянщина

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 8:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
да смешно реально уже, так как это кальки с польского в 3 из 3 случаев, то есть 100%

Значит, и в польском приставки универсальнее, чем в русском
_________________
Справедливый закон. Железный порядок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 9:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

не знаю, как здесь вынести оценочное суждение.
язык это код, как договорились люди, что будет значить что.
чисто ради эмпирики, без сохранения значения:

zakochuje się w - залюбить
zaczekaj, aż ktoś - заждаться
zadzwonić na telefon - зазвонить
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
qwarkas


   

Зарегистрирован: 27.12.2009
Сообщения: 30
Откуда: Северо-запад

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 9:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Возможно не прав, не жил на Украине и даже никогда не был там, но сложилось впечатление,которое сформировалось виденным в наших новостях и передачах, что украинцы по сути русские, но пытаются быть как поляки, в отличии от нас, отсюда и разница в языке. Даже именитое ругательное существительное "Москаль" от них же исходит. Так же много украинцев ругаются на меня по польски в онлайн играх словом "курва", когда их киляю жестоко.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bolt
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 09.03.2012
Сообщения: 595

СообщениеДобавлено: Вт Окт 23, 2012 10:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рыжий писал(а):
Irmen писал(а):
брешут псы, нагло брешут.
всего разницы в грамматическом аспекте, что в украинском диалекте есть седьмой падеж. Сохраненный от Русского до 1917 года это (даже ближе к польскому) звательный падеж. В литературном языке он к концу XX века отошел, а в диалектах и старом языке остался.
Отче, княже, человече, Господи, Боже, старче,

по свидомистской логике не Русские слова???

Я в украинском наблюдаю еще одно отличие от русского: бОльший по сравнению с русским универсализм приставок.
закохався - влюбился,
зачекайте - подождите,
зателефонуй - позвони, и т.д.
большая часть предлогов и приставок в мове взята из польского - это наиболее подвижные части речи.

В своё время почти мгновенно освоил разговорный украинский, начав употреблять и изменять польские слова по правилам русского.
Жители украины ещё удивлялись откуда у меня такое знание западноукраинских наречий. Смеется
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рыжий


   

Зарегистрирован: 21.03.2012
Сообщения: 223
Откуда: Славянщина

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 12:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bolt писал(а):
большая часть предлогов и приставок в мове взята из польского - это наиболее подвижные части речи.

Вы имеете в виду способы употребления приставок и предлогов? Тогда согласен. Для меня в украинском именно это самым трудным оказалось. С иканьем и со специфическими окончаниями глаголов, с мутью так называемой, я освоился шутя, а вот приставки и предлоги до сих пор часто на русский манер употребляю.
А так, вообще-то, украинцы принцип полногласия как в корнях слов, так и в приставках с предлогами соблюдают последовательно, приставок/предлогов пред, чрез и т.п., которые могли бы быть старославянскими или польскими по происхождению, у них нет.
_________________
Справедливый закон. Железный порядок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arsen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 17.08.2009
Сообщения: 8192

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 12:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
прикольно. самолёт и лётчик тоже русские неологизмы, придуманные Велимиром Хлебниковым. А поляки samolot переняли и на этом не ограничились и перевели на наш славянский манер автомобиля - самохОд samochód

Немцы, не верьте, цо все ваши самоходы тут, то не так, ваши самоходы уже на украине.

Święcenie samochodów na Ukrainie
http://www.youtube.com/watch?v=AEyh5YOfKzc


еще вопрос..все сложные-двухкоренные слова, типа великолепный, тоже из церковнославянского?
_________________
Голосуй за Парашенка! А то Путин нападет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bolt
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 09.03.2012
Сообщения: 595

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 2:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рыжий писал(а):
bolt писал(а):
большая часть предлогов и приставок в мове взята из польского - это наиболее подвижные части речи.

Вы имеете в виду способы употребления приставок и предлогов? Тогда согласен. Для меня в украинском именно это самым трудным оказалось. С иканьем и со специфическими окончаниями глаголов, с мутью так называемой, я освоился шутя, а вот приставки и предлоги до сих пор часто на русский манер употребляю.
А так, вообще-то, украинцы принцип полногласия как в корнях слов, так и в приставках с предлогами соблюдают последовательно, приставок/предлогов пред, чрез и т.п., которые могли бы быть старославянскими или польскими по происхождению, у них нет.
есть предположение, что польские слова воспринимались аборигенами на слух, по ходу дела приспосабливаясь к уже имеющемуся произношению, а непонятные места упрощались. Например невнятное окончание -нье упростилось до -ння.
И ещё одно наблюдение: скорее всего благодаря такому влинянию на украине сохранились слитные звуки дз и дж, присутствовавшие ранее и в русском и отмеченные отдельными буквами в церковнославянской азбуке.

При этом, поскольку заимствовалось раньше, когда польский ещё не упростился до полного шипения и свиста, то и получилось так, что украинский имеет более-менее приемлемое звучание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рыжий


   

Зарегистрирован: 21.03.2012
Сообщения: 223
Откуда: Славянщина

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 3:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сочетание дз вместо простого мягкого д - это особенность польского и белорусского языков, отнюдь не украинского:
Бел. радзiна=укр. родiна =рус. родня, семья,
бел. дзяды=укр. дiди=рус. деды.
Дзеканье поляков и белорусов принято считать наследием балтского языкового субстрата.
Arsen писал(а):
.все сложные-двухкоренные слова, типа великолепный, тоже из церковнославянского?

Интересный вопрос. У меня такое впечатление, что в повседневной бытовой русской речи двусложных слов не очень много, и что такие слова, в основном, - примета речи письменной, стремящейся к максимально ёмкой форме в передаче абстрактных смыслов. А в русском языке, так уж сложилось исторически, прозаическая письменная речь долго находилась под церковнославянским влиянием. Ну и наполнилась этими самыми двукоренными конструкциями, в том числе и с признаками балканских диалектов.
Чудное словцо, если вдуматься - пред-у-пред-ить. В нем два одинаковых неполногласных элемента. Один - приставка, другой - второй корень. Интересно, в готовом виде оно пришло к нам из старославянского, или на русской почве возникло?


Последний раз редактировалось: Рыжий (Пт Дек 23, 2016 5:20 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DmitrBr
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2010
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 4:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arsen писал(а):
типа великолепный, тоже из церковнославянского?


старославянский

- velkolepy (чешск); великолепный


Словарь чешский, Slovník jazyka staroslověnského.
Оказывается, в чешском тоже есть старославянские сложные слова.
velkolepy - великолепный
velkodušný - великодушный
dobročinnost - благотворительность
blahodárný - благотворный
blahoslavity - благославлять
dobrovolny - добровольный
итд
Сначала подумал, архаизмы...
Да, вроде гугль их переводит все.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 9:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arsen писал(а):
еще вопрос..все сложные-двухкоренные слова, типа великолепный, тоже из церковнославянского?


вероятно все из указанной группы, тут нужно глубже копать, я думаю, так как большая часть сложносоставных слов в славянских - кальки (то есть буквальный перевод) греческого

велико-лепный = μεγαλεῖον (мега-лейов)
мега-спокойный, мега-ровное пространство буквально


тут можно искать
http://www.ancientgreek.ru/
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
jia
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 21.08.2012
Сообщения: 587

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 11:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
zakochuje się w - влюбиться в
zaczekaj, aż ktoś - подождать кого-то
zadzwonić na telefon - позвонить по телефону
зателефонуй, не блин, не зателефоную, а задзвоню ))


Почему кальковость?
Это основа многих реально словянских языков такая и подобный универсализм говорит о том, что ЯЗЫК СТАРЫЙ, в отличии от русского новояза, которому 200лет и который народ не смог упростить и устаканить
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DmitrBr
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2010
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 2:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

jia писал(а):
многих реально словянских языков

jia писал(а):
в отличии от русского новояза, которому 200лет

свидомый бред сумасшедшего ....

jia писал(а):
Почему кальковость?
Чо за диалект ? Смеется гугль определил это слово - испанским LOL
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arsen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 17.08.2009
Сообщения: 8192

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 2:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Irmen писал(а):
Arsen писал(а):
еще вопрос..все сложные-двухкоренные слова, типа великолепный, тоже из церковнославянского?


вероятно все из указанной группы, тут нужно глубже копать, я думаю, так как большая часть сложносоставных слов в славянских - кальки (то есть буквальный перевод) греческого

велико-лепный = μεγαλεῖον (мега-лейов)
мега-спокойный, мега-ровное пространство буквально


тут можно искать
http://www.ancientgreek.ru/


дело в том, что здесь приставка, а не двухкоренное слово

типа, сверхновая, сверхзвуковой
_________________
Голосуй за Парашенка! А то Путин нападет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Arsen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 17.08.2009
Сообщения: 8192

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 2:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DmitrBr писал(а):
Arsen писал(а):
типа великолепный, тоже из церковнославянского?


старославянский

- velkolepy (чешск); великолепный


Словарь чешский, Slovník jazyka staroslověnského.
Оказывается, в чешском тоже есть старославянские сложные слова.
velkolepy - великолепный
velkodušný - великодушный
dobročinnost - благотворительность
blahodárný - благотворный
blahoslavity - благославлять
dobrovolny - добровольный
итд
Сначала подумал, архаизмы...
Да, вроде гугль их переводит все.


В чешский язык это могло вполне прийти из церковно-славянского. Потому что для Моравии Кирилл и Мефодий собственно свою азбуку составляли и книги переводили. А может уже из русского.
_________________
Голосуй за Парашенка! А то Путин нападет!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DmitrBr
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2010
Сообщения: 867

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 3:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Arsen писал(а):
типа, сверхзвуковой

наверно, калька с английского - supersonic
supernova (нем,англ.) - вроде полукалька со славянск.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Irmen
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 23.05.2008
Сообщения: 2012
Откуда: Мать Святая Сибирь

СообщениеДобавлено: Ср Окт 24, 2012 4:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DmitrBr писал(а):
свидомый бред сумасшедшего ....


ну зачем же Вы так, мы же все ждем объективности и будем рады увидеть доказательство, где перенятые у поляков обороты нам приведут на примере письменного документа, которому более 200-300 лет с примерами вымышленного древнеяза.

jia - реально, дайте хоть один документ до 1812 года, где будет хоть один из глаголов разговорной формы Русского языка, который называется малороссийским диалектом.

закохався - влюбился,
зачекайте - подождите,
зателефонуй - позвони, и т.д.

ну уж последний глагол вы вольны сменить иным.
_________________
Я русский, на русской земле, за власть для русских.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Лингвистика Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 2 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Visitor Map
Create your own visitor map!


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS