Список форумов
СЛАВЯНСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Древнерусские диалекты и их наследники
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Лингвистика
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
jia
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 21.08.2012
Сообщения: 587

СообщениеДобавлено: Вс Апр 06, 2014 10:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rumali писал(а):
Просьба высказать мнение о этом говоре(диалеке\наречии):


Забавно, суржик с небольшим вкраплением венгерских и румынских слов, но главное, что говорится все это как бы под кальку румынского языка (ударения, построение предложения, паузы меж словами)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рыжий


   

Зарегистрирован: 21.03.2012
Сообщения: 223
Откуда: Славянщина

СообщениеДобавлено: Пн Апр 07, 2014 5:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Такое впечатление, что эта крестьянка пытается говорить на литературном украинском, отчаянно путая его с русским - там, где темп ее речи не слишком пулеметный. А где пулеметный - там ее наречие, в котором я лично ничего не разбираю.
_________________
Справедливый закон. Железный порядок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Игнатий
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 24.09.2012
Сообщения: 8746

СообщениеДобавлено: Вт Мар 31, 2015 10:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

«Древнерусский язык без сомнения отличается от так называемого церковнославянского; но трудно отделить эти языки один от другого... хотя существует, так сказать, рутинное средство для этого; например, слово благо есть славянское слово, а слово добро - русское... но говоря: это слово - славянское, а это русское, рискуешь принять за славянское то, что есть общеславянское, а не церковнославянское... Есть некоторые окончания слов, которые в народном языке менее обычны, например на -cтвo, на -ость, на -ще; но и тут опять является механическое отделение. Почему же предполагать, что в простонародном языке, т.е. в народном русском языке, эти окончания в то время не были обычны? Они, как славянские окончания и бывшие обычными, могли же быть обычными и в русском?... Самые летописи представляют язык русский, почти чистый, т.е. без примеси таких выражений, которые можно считать не народными русскими, а заимствованными из языка церковнославянского».

http://botanik-plus.ru/biblioteka/18-russkiie-yazik-literatura/95-staroslavyanskij-i-drevnerusskij-literaturnyj-yazyk.html?showall=&start=3
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ведьма Ксения
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 28.05.2014
Сообщения: 27836
Откуда: Тверь

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2015 12:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Старостин Серёга - ПраИЕ: *serbh-
Англ. значение: a k. of tree/bush (with berries), rowan-tree, currants
Славянские: *sorbālīnā, *serberīnā (> Rus dial. соробалина, сорбалина 'Brombeere, -strauch, Rubus fruticosus', сербалина 'Hagebutte', серберина)
Балтийские: *serb-eñ-t-ā̂ f., -a- c.
Латинский: sorbus, gen. -ī f. `Sperberbaum, Vogelbeerbaum', sorbum `Frucht des Vogelbeerbaums'
Значение: дерево (рябина etc.).....а почему то сербов держат за иранское слово.
_________________
Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ведьма Ксения
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 28.05.2014
Сообщения: 27836
Откуда: Тверь

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2015 1:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Старостин Серёга - ПраИЕ: *wArAgh-(n-)
Англ. значение: hawk
Авестийский: vārǝɣana- 'ein Wundervogel'
Другие иранские: Sogd w'rɣn'k, w'rɣn'y 'Falke'
Славянские: *rārogъ 'Blaufuss, Edelfalke, Würgefalke, Habicht'
Балтийские: *wanag-a- m.
Значение: птица (сокол)
_________________
Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Бранко
Администратор

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 27039

СообщениеДобавлено: Вт Май 05, 2015 3:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой




_________________
"... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pragmatik
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 16.04.2015
Сообщения: 1047
Откуда: Подмосковье

СообщениеДобавлено: Вт Май 05, 2015 4:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, личные наблюдения.

Были в Костроме. Говор там отличается, акцент ощутим. Были в Ярославле - говор как у нас, в Подмосковье. Были в Великом Новгороде - небольшое отличие есть, совсем не большое, не акцент, а что-то такое, небольшое, еле уловимое.
Были в Пскове. Практически край земли русской. Говор - чистейший, неотличим от нашего, в Подмосковье. А казалось бы - Псков дальше всех от нас расположен из перечисленных городов...
_________________
"Знание некоторых принципов освобождает от необходимости запоминания множества фактов".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Бранко
Администратор

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 27039

СообщениеДобавлено: Вт Май 05, 2015 9:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Относительно грамоты:

1125—1132гг.
ГРАМОТА ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ
МСТИСЛАВА ВЛАДИМИРОВИЧА
И СЫНА ЕГО ВСЕВОЛОДА
НОВГОРОДСКОМУ ЮРЬЕВУ МОНАСТЫРЮ
НА СЕЛО БУЙЦЫ,
ПОЛЮДЬЕ И СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО

Се аз, Мьстислав Володимирь сын, дьржа Русьску землю, в свое княжение повелел есмь сыну своему Всеволоду отдати [Буи]це святому Георгиеви с данию, и с вирами, и с продажами, [и вено во. . .кое]. Даже которыи князь по моемь княжении почьнеть хотети отъяти у святаго Георги [я, а] бог буди за темь и святая богородица, и тъ снятыи Георгии у него то отимаеть. И ты, игумене [Исаие], и вы, братие, донеле же ся мир състоить, молите бога за мя и за мое дети, кто ся изоостанеть в манастыри, то вы темь дължьни есте молити за ны бога и при животе и в съмьрти. А яз дал рукою своею и осеньнее полюдие даровьное, полътретиядесяте гривьн святому же Георгиеви. А се я, Всеволод, дал есмь блюдо серебрьно в [30] гривн серебра святому же Георгиеви; велел есмь бити в не на обеде, коли игумен обедает. Да же кто запъртить или ту дань и се блю[до, да судит ему бог в день пришьствия с]воего и тъ св[ятыи Георгии].

мАскАлит князь поманеньку. Ошибается. Пишет не по правилам, а как слышится. Акальщик.
_________________
"... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ведьма Ксения
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 28.05.2014
Сообщения: 27836
Откуда: Тверь

СообщениеДобавлено: Вт Май 05, 2015 9:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Бранко писал(а):
мАскАлит князь поманеньку

в Киевах поживешь, нахватаешься Улыбка
_________________
Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Бранко
Администратор

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 27039

СообщениеДобавлено: Ср Май 06, 2015 8:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой


_________________
"... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ведьма Ксения
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 28.05.2014
Сообщения: 27836
Откуда: Тверь

СообщениеДобавлено: Сб Сен 05, 2015 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С.Л. Николаев (г. Новосибирск)
МОЛОДОТУДСКО-ИЛЬИНСКИЕ ГОВОРЫ – ГОВОРЫ
С ДИССИМИЛЯТИВНЫМ ОКАНЬЕМ-АКАНЬЕМ
НА СЕВЕРНОЙ ПЕРИФЕРИИ АРЕАЛА ДИССИМИЛЯТИВНОГО АКАНЬЯ*
Для восточнославянской исторической диалектологии и лингвогеографии важным явля-
ется то, что на северной и южной перифериях зоны диссимилятивного аканья, многими счи-
тающейся ареалом возникновения аканья, находятся окающие системы, несомненно предше-
ствовавшие системам с диссимилятивным аканьем. «Оканье-аканье» сохраняется на перифе-
рии «диссимилятивного» ареала, тогда как в центре различие между предударными фонема-
ми /o/ и /a/ утрачено. До обнаружения окающе-акающих говоров у северной границы ареала
диссимилятивного аканья представлялось, что полесско-белорусские системы с «оканьем-
аканьем» являются тривиальным переходом от «окающих» полесских систем к «акающим»
белорусским и южнорусским системам. Северносмоленские говоры входят в ареал диссими-
лятивного аканья, и было неясно, распространилось ли оно туда с юга или было исконно им
присуще. Судя по молодотудско-ильинской системе, в них сохраняется архаическая система
с сочетанием «диссимилятивности» и различения предударных /о/ и /а/. В отличие от окаю-
ще-акающих украинских и белорусских говоров, молодотудско-ильинские говоры отделены
от ближайшего (новгородского) окающего ареала широкой зоной псковских и селигеро-
торжковских говоров с недиссимилятивным аканьем, и их системы не могут считаться «ком-
промиссными» между оканьем и диссимилятивным аканьем.
http://www.inslav.ru/images/stories/people/nikolaev/Nikolaev_2013_Tud.pdf
_________________
Я Бог, со мной Русские
Прото-германцы в Европе не жили. Если есть indogermanische sprachen, значит есть и indoslawishe sprachen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dal
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 01.04.2011
Сообщения: 1272

СообщениеДобавлено: Сб Сен 05, 2015 3:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Версия А.Зализняка о истории русского языка .
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Бранко
Администратор

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 27039

СообщениеДобавлено: Ср Сен 09, 2015 11:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой


_________________
"... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Серёга


   

Зарегистрирован: 12.09.2015
Сообщения: 156

СообщениеДобавлено: Пн Сен 14, 2015 11:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой


На одной Ондрей, на другой Андрей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
D.N.
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 06.10.2012
Сообщения: 3113
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Сб Фев 06, 2016 5:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Давайте представим, что в XII веке в Галицию или другую часть Руси из будущего прилетает Украинский Терминатор, входит в первый попавшийся дом и говорит русину-селянину:

- Мені потрібен твій кінь, твій одяг і твої чоботи.


Интересно, селянин хоть слово понял бы из его речи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Бранко
Администратор

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 27039

СообщениеДобавлено: Вт Фев 09, 2016 12:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой




_________________
"... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
D.N.
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 06.10.2012
Сообщения: 3113
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Фев 09, 2016 1:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Бранко писал(а):



Это откуда?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Бранко
Администратор

   

Зарегистрирован: 07.01.2008
Сообщения: 27039

СообщениеДобавлено: Вт Фев 09, 2016 1:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Соболевский.

https://books.google.ru/books?id=VZfSAAAAQBAJ&pg=PA234&lpg=PA234&dq=%D0%B2+%D0%A3%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC+%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B8+1434+%D0%B3&source=bl&ots=iMDbklq8lA&sig=fstTf2wmsX9GGVmJhESs0FqLSfE&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjNqIu2p-rKAhVFD5oKHeqZD40Q6AEIHDAA#v=onepage&q=%D0%B2%20%D0%A3%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B8%201434%20%D0%B3&f=false
_________________
"... а всех юродивых и убогих ссылать на Окраину, там им дуракам место"\Из указа царя Ивана Грозного\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Игнатий
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 24.09.2012
Сообщения: 8746

СообщениеДобавлено: Вт Фев 09, 2016 1:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Давайте сравним украинский и великорусский переводы любого из отрывков «Слова о полку Игореве» с его оригинальным текстом.

Оригинал : «Вступита же, господина, въ злато стремень за обиду сего времени, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святьславлича !».

Перевод Дм. С. Лихачёва : «Вступите же,_господа,_в золотые стремена за обиду сего времени,_за землю Русскую, за раны Игоревы, буйного Святославича !».

Перевод М. Ф. Рыльского : «А вступiть же, панове-браття, в золоте стремено за кривду сьогочасну, за землю Руську, за рани Ігоревi, хороброго Святославича !».

А вот другой отрывок из лирико-публицистического шедевра Петра Бориславича.

Оригинал : «Не така ли, рече, река Стругна, худу струю имея, пожьрши чужи ручьи и стругы, рострена к усту ? Уношу князю Ростиславу затвори Днепръ темнее березе. Плачется мати Ростислава по уноши князи Ростиславе».

Перевод Дм. С. Лихачёва : «Не такова-то, говорит он,_река Стугна : скудную струю имея, поглотив чужие ручьи и потоки,_расширенные к устью, юношу князя Ростислава заключила. На тёмном берегу Днепра плачет мать Ростиславова по юноше князе Ростиславе.».

Перевод М. Ф. Рыльского : «Не така ж та_річка Стугна. Що мало води в собі має, та чужі собі забирає потоки, широко в гирлі розливаючись ! Потопила вона край темного берега юнака князя Ростислава. Плаче мати Ростиславов по юнакові Ростиславу-князеві !».

Современная великорусская речь однозначно имеет больше общих черт с текстом «Слова о полку Игореве» чем украинская мова.

http://www.trinitas.ru/rus/doc/0016/001c/00161627.htm
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Игнатий
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 24.09.2012
Сообщения: 8746

СообщениеДобавлено: Вт Фев 09, 2016 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
К аналогичному выводу приходишь анализируя и другой древнерусский публицистический шедевр -- «Слово о погибели Земли Русской» (написанного в начале весны 1238 г. при дворе отца Александра Невского, киевского князя Ярослава Всеволодовича [ Рыбаков Б. А. Из истории культуры Древней Руси. -- М., 1984, с. 150 – 151 ]). Вернее тот его отрывок означенного произведения, который до нашего времени уцелел.
Уже слышу возражения неких околофилологических «культурологов» : «Слово о погибели Земли Русской» мол де написано в Московщине и мова его кацапская». Однако ! Рыбакову можно выдвигать претензии и как к археологу, и как к историку. Но на ниве источниковедения Борису Александровичу – нет равных. В этом аспекте он гениален. Его концепции киевского происхождения «Слова о погибели Земли Русской» в научных кругах абсолютно никто не оппонировал. Да и тесты обоих указанных древнерусских произведений написаны (в чём читатель убедится ниже !) одним и тем же диалектом.
Оригинал «Слова о погибели Земли Русской» : «О светло светлая и украсно украшена земля Руськая ! И многими красотами удивлена еси : озеры многыми, удивлена еси реками и кладязьми месточестьными, горами крутыми, холми высокыми, дубровами частыми, польми дивными, зверьми разноличьными, птицами бещислеными, городы великыми, селы дивными, винограды обительными, домы церковьными и князьми грозными, бояры честными, вельможами многами – всего еси исполнена земля Русская, о прававерьная вера хрестияньская !».
Перевод (на великорусский) Ю. К. Бегунова : «О светло светлая и красно украшенная земля Русская ! Многими красотами дивишь ты : озерами многими, дивишь ты реками и источниками месточтимыми, горами крутыми, холмами высокими, дубравами частыми, полями дивными, зверьми различными, птицами бесчисленными, городами великими, сёлами дивными, виноградами обильными, домами церковными и князьями грозными, боярами честными, вельможами многими – всего ты исполнена, земля Русская, о правоверная вера христианская !»
Перевод (на украинский) А. В. Абакумова : «О свiтло свiтла й красно прикрашена земле Руська ! Багацькими вродами дивуєш ти : багатьма озерами, дивуєш ти річками i криницями шанованими, горами крутими, горбами високими, дiбровами рясними, полями чудовими, звiриною всілякою, птахами незліченними, містами великими, селами чудовими, виноградами рясними, будинками церковними й князями грiзними, боярами чесними, вельможами численними – усього ти сповнена земле Руська, о прававiрна вiра християнська !».
Близость великорусского перевода к оригиналу ещё более очевидна, нежели у такого же со «Словом о полку Игореве». Украинский же перевод, наоборот, грамматически ещё более удалён к тексту оригинала «Слова о погибели Земли Русской» чем аналогично друг к другу такие же перевод и оригинал «Слова о полку Игореве». Впрочем – ненамного. Как раз где-то в рамках полустолетия.
Тесты и «Слова о погибели Земли Русской», и «Слова о полку Игореве» – форма «высокого стиля» русского языка тогдашних киевлян.
Почему же современный великорусский диалект имеет большее сходство с языком киевлян кон. 12 – сер. 13 вв. нежели нынешний украинский диалект Южной Киевщины, Черкащины, Кировоградщины, Южной Житомирщины, Винничины, Полтавщины, Слобожанщины, большей части Хмельниччины, значительной части Черниговщины и Сумщины, части Донбасса и Новороссии ? Как и его литературно-деловая котляревско-гринченковская форма ? Почему великорусская речь ближе к текстам «Слова о полку Игореве» и «Слова о погибели Земли Русской» чем украинская ?
Можно допустить несколько вариантов причин большей близости великорусского наречия (чем украинской мовы) к киево-русскому языку.
1) Известный историк, идеолог Конгресса Украинских Националистов, В. С. Коваль, отметив большую близость текста «Слова о полку Игореве» к «кацапской мове», чем к украинской, высказал в 2002 году на телеканале «1+1» оригинальную мысль. Виктор Саввич предположенил, что язык «Слова о полку Игореве» новгородский, привнесённый князем Олегом ещё в 882 г. в обиход киевских правящих слоёв, а «праукраинкая мова» уже мол де тогда существовала самостоятельною в «низах» Южной Руси.
Однако новгородская речь кон. 12 в. известна сотнями тогдашних берестяных грамот Града-над-Ильменем. Этот говор уже существенно отличался от языка «Слова о полку Игореве» («высокого стиля» киево-русского !). Да и слишком уж дилетантски-фантастично отодвигать разветвление украинского, белорусского и великорусского диалектов в глубину I тысячелетия н. э.
2) Украинская мова -- потомок «сельского говора» Киевского княжества, уже в 1185 г. слегка отличавшегося от речи киевлян-горожан. Последним же образцом «правильной административной речи» для суздальцев стал язык двора Ярослава Всеволодовича, переехавшего в 1238 г. из Киева во Владимир-на-Клязьме. С отцом Александра Невского, как известно, тогда переехало немало природных киевлян.
Увы ! При справедливой оценке обстоятельств появления во Владимире-на-Клязьме последнего киевского административно-лингвистического «писка моды», нет никаких оснований предполагать того, что вплоть до 1240 г. в Киевском княжестве были какие-либо внутренние различия наречий.
3) И великорусский язык, и мова -- потомки киево-русского языка, но Соловьиная менялась во времени (в течение 750 лет) быстрее, чем Великий и Могучий.
Сложности лингво-исторических перипетий в Южной и Северо-Восточной Руси были в одинаковой мере непростыми и причин для глотто-хронологического «обгона» великорусского наречия мовой (как, например, это произошло с потомками древненорвежского языка ; – ландсмол изменился сильнее чем почти полностью изолированный исландский !) – не видно.
4) Пра-черкасско-полтавско-слобожано-восточноподольский диалект – продолжение говора «чёрных клобуков» (объединение торков, берендеев, узов, части печенегов и нек. др.), перешедших по мнению авторов оной гипотезы до сер. 13 в (и выработавших своеобразный славянский диалект с мощнейшим тюркским лексическим суперстратом) с огузского языка на русский. Тем более, что наместником великого князя Ярослава Всеволодовича в Киеве середины 1240 х гг. был торчин Дмитрий Ейкович
Тюркские заимствование в мове приличные, но не очень уж значительные. Да и основную часть «чёрных клобуков» в начале 14 в. золотоордынский хан Тохта переселил с Роси на Арал (каракалпаки).
5) Украинская мова потомок (по А. И. Железному) древнерусско-польского койне.
Сия гипотеза «получила» всеобщую критику. Аргументацию см. выше.
6) Может быть Мова Соловьиная действительно потомок койне, но не польско-древнерусского, а какого-то иного.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
D.N.
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 06.10.2012
Сообщения: 3113
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Мар 13, 2016 5:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Корни русских пословиц и поговорок.

В Лаврентьевской летописи за 1175 год читаем:

Оу вѣдѣвше же смерть кнѧжю . Ростовци . и Сужьдалци . и Переӕславци . и всѧ дружина ѿ мала до велика . съѣхашасѧ к Володимерю . и рѣша се сѧ


От мала до велика - и поныне распространённая русская поговорка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
aлехантф
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 18.12.2014
Сообщения: 345
Откуда: Литва

СообщениеДобавлено: Вс Мар 13, 2016 8:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всё это было бы смешно,
когда бы не было так людно...
Смотрим "удмуртские" одомхантьевы населённые пункты,
кроме тех,что приводил ранее:
Касарги-(входит ныне в с.Васильевское)деревня моей родной бабули,дев.хвамилию Южанина,
пос.Кокман,где ваш визави появился на свет Божий(Како-брат по цыгански,
времена Кака?).
Маалягурт,ближайший от п.Кокман полустанок,
рядом пос.Ваалламас,
в одноимённом селе которого родился знаменитый на весь мир
воспитатель наездника на моей аватаре.
(Село от деревни отличается наличием церкви/мечети)
первый на пути в райцентр татарский анклав КарhАлай,
в соседнем районе триада нас.пунктов:
Кара-Ул(=войны источник)
Русский,Татарский,Удмуртский.
Наконец,столица народа Арского-
Ижевск,(набегом Пугачёва обращённый в руины)на реке Иж,что по видимому означает Змей/Дракон.
Рыба-Ихи.
Хозяйка Медной Горы,повелительница змей и ящерок
обосновалась рядышком,
в Пермском крае.
А в лесах сохранилась правнучка орхидей Палеолита-уникальный Венерин башмачок(моноцвет).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
upchk
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 19.01.2015
Сообщения: 7220

СообщениеДобавлено: Вс Мар 13, 2016 8:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

aлехантф писал(а):
Всё это было бы смешно,
когда бы не было так людно...
Смотрим "удмуртские" одомхантьевы населённые пункты,
кроме тех,что приводил ранее:
Касарги-(входит ныне в с.Васильевское)деревня моей родной бабули,дев.хвамилию Южанина,
пос.Кокман,где ваш визави появился на свет Божий(Како-брат по цыгански,
времена Кака?).
Маалягурт,ближайший от п.Кокман полустанок,
рядом пос.Ваалламас,
в одноимённом селе которого родился знаменитый на весь мир
воспитатель наездника на моей аватаре.
(Село от деревни отличается наличием церкви/мечети)
первый на пути в райцентр татарский анклав КарhАлай,
в соседнем районе триада нас.пунктов:
Кара-Ул(=войны источник)
Русский,Татарский,Удмуртский.
Наконец,столица народа Арского-
Ижевск,(набегом Пугачёва обращённый в руины)на реке Иж,что по видимому означает Змей/Дракон.
Рыба-Ихи.
Хозяйка Медной Горы,повелительница змей и ящерок
обосновалась рядышком,
в Пермском крае.
А в лесах сохранилась правнучка орхидей Палеолита-уникальный Венерин башмачок(моноцвет).


Я не знаю почему, но читая вас, все время вспоминаю вот это видео
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aлехантф
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 18.12.2014
Сообщения: 345
Откуда: Литва

СообщениеДобавлено: Вс Мар 13, 2016 9:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

upchk
Просто вы,видимо,думаете не на родном для вас языке...
Кстати,в моём двуязычном паспорте в графе национальность на титульном языке пишется
ЗУ¥.Не в силах прочесть последний знак всю жизнь прожыл в неведении-кто аз есмь.
Рунет конечно просветил-
читается ЗУДЖЬ,что по русски синтонно зудить/зычить.
Оказыватся всю свою несознательную жысь прозябал язычнегом...
Хотя крещён к записи в метрике. В очках
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
aлехантф
Постоянный участник

   

Зарегистрирован: 18.12.2014
Сообщения: 345
Откуда: Литва

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2016 12:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ведьма Ксения писал(а):
Старостин Серёга - ПраИЕ: *wArAgh-(n-)
Англ. значение: hawk
Авестийский: vārǝɣana- 'ein Wundervogel'
Другие иранские: Sogd w'rɣn'k, w'rɣn'y 'Falke'
Славянские: *rārogъ 'Blaufuss, Edelfalke, Würgefalke, Habicht'
Балтийские: *wanag-a- m.
Значение: птица (сокол)

Сокол-не славянское,а русское(более древнее) сяг+алл=следовать призыву,приручить птицу трудно,это оружие конных охотников
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Лингвистика Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  След.
Страница 3 из 11

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Visitor Map
Create your own visitor map!


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS